Pan artesanal

Hoy despertamos a las 5am para ver el horno, después de eso nos iríamos camino a Cobán.  Doña Josefa vino a la Zaigua para avisarnos que ya habían empezado a preparar el pan, así que fuimos hacia donde estaban. 

 

En la casa hay un cuarto especial para preparar el pan, ahí esta todo lo necesario, los ingredientes y el horno.  Al entrar nos dieron los buenos días Don Jesús y dos de sus hijos. Cada uno tenía un montón de harina enfrente, y estaban agregando los demás ingredientes, unos para el pan dulce y otro para el “desabrido”. 

 

Comencé a grabar por aquí y por allá mientras Don Jesús nos relataba un poco de este oficio.  Luego nos comentó que los chicos le ayudan antes de irse a la escuela, y que para ello acostumbran levantarse a las 4:30am los dos días a la semana que hacen pan.   Al poco rato se sumó Lucy y más tarde entró la pequeña, a ella le toca engrasar lo moldes para los cubiletes (lo hace con una rapidez impresionante).  Cada quien dedicado a su tarea, haciendo diferentes tipos de pan. 

 

Salió el sol y Lucy comenzó a acomodar la madera que estaba dentro del horno, es necesario acomodarla en una esquina.  Al terminar de amasar comenzaban a darle forma al pan. 

 

Luego de que terminaran de amasar y dar forma a su masa, los chicos se fueron a la escuela Lucy se quedó ayudando porque ella va  a la escuela por la tarde. 

 

Seguimos platicando con Don Jesús, nos habló de cuando en principio tenía una cantina y fue su fuente de ingresos por diez años, pero decidió cerrarla porque le causó algunos problemas con las mujeres de la comunidad ya que sus esposos no les daban dinero por “bebérselo”.  Al mes de cerrar la cantina le ofrecieron una capacitación para que aprendiese a elaborar pan. El aceptó y al poco tiempo abrió su panadería, ahí mismo en su casa.

 

En un principio la demanda por su pan era alta y lograba sacar buenas ventas, pero poco a poco la competencia fue quitándole clientes, y hoy en día su producción no puede compararse a la producción que saca la gente que usa maquinaria; sin embargo su pan supera  a los otros en sabor y calidad.

 

Balbino ya estaba listo para que nos fuéramos todos hacia Totonicapán, pero David y yo habíamos decidido quedarnos y queríamos saber si eso sería posible.  Nadie tuvo ningún inconveniente, y a nosotros nos pareció genial ya que podríamos estar presentes y grabar todo el proceso del pan. 

 

La harina se quedó reposando unas dos horas, tiempo durante el cual el horno siguió calentándose.  Antes de retomar el proceso, Don Jesús fue por nosotros. Ahora prepararía los cubiletes y después hornearía todo.  El cubilete es el único pan que va dentro de un molde.

 

Lucy y Don Jesús, eran ya los únicos trabajando en el pan.  Doña Josefa nos había servido desayuno y preparado té.  El horno y la harina estaban listos, en cuanto las charolas entraban al calor el pan comenzaba a aumentar su tamaño hasta quedar esponjoso. El lugar se llenó del aroma dulce del pan, y yo me moría de antojo. 

 

Algo que nos sorprendió bastante fue que Don Jesús dijo ganar en total Q 75 (9.61 dólares) con la venta del todo el pan que se había preparado durante toda la mañana, entre unas cinco personas.  Se venden tres panes por Q  1 (12 centavos de dólar).  Él explicó que eso se debía  a la competencia, y que trabajar más en el pan para aumentar la ganancia no le permitiría seguir trabajando en el campo, su principal fuente de ingresos.  Además, comprar una maquina amasadora para disminuir los tiempos, era demasiado caro  (Q 20,000 oséase 2, 564 dólares).

 

Una vez que estuvo listo todo el pan, David y yo escogimos alrededor de 10 para llevar.  Despedirnos de la familia fue algo emotivo.  Tomamos fotos de todos  (o al menos la mayoría) juntos, Doña Josefa preparo tortillas y arroz y no estuvo contenta hasta que aceptamos llevarlos para comer en el camino. 

 

Nos despedimos con la satisfacción de haber compartido por lo menos un par de días con esa familia, tan grande y tan unida.  Aprendimos mucho de Don Jesús y de Doña Josefa, y nos divertimos mucho con sus hijos.

 

Comenzamos el camino hacia Cobán, sabíamos que tendríamos que dormir cerca de Antigua ya que no tendríamos tiempo suficiente para hacer todo el camino hacia nuestro destino. 

Comenzamos el camino hacia Cobán, sabíamos que tendríamos que dormir cerca de Antigua ya que no tendríamos tiempo suficiente para hacer todo el camino hacia nuestro destino.

Paramos en un lugar que se llama Lago de los cisnes, y preguntamos si sería posible pasar ahí la noche pero se negaron debido a que “era peligroso”.  Una mujer nos dijo que ella tenía un terreno grande, a pocos metros y que ahí podíamos meter la Zaigua y quedarnos a dormir.  Nos pareció una buena idea y fuimos hacia la casa, nos iban guiando sus hijitas (de unos 5 y 7 años). 

 

Resultó ser un terreno bastante grande, en el cual tienen una piscifactoría con 5,000 tilapias, también cruza un río del cual extraen arena y además hay sembradíos de maíz, arboles de mandarina, limón, aguacate, naranja y güisquil.

 

La pareja tiene 6 hijos, todos menores de 12 años, y un perro que se llama Terry y es el “guardián” del terreno.  Todo lo que ellos producen, incluyendo los peces, son utilizados en el comedor que tienen dentro del parque del Lago, el lugar se llama “Los antojitos”. 

 

Me sorprendió lo amables que eran y de la suerte que tuvimos de que la mujer nos ofreciera quedarnos en su terreno, un lugar espacioso y tranquilo para dormir.  

 

 En cuanto a la extracción de arena, nos platicaron que ese negocio lo empezaron después de que el huracán Stan golpeara el área, ya que eso había cambiado el rumbo del río y les facilitaba las cosas.  También mencionaron que la casa que tienen ahora se las dio el gobierno después de que el huracán se llevara lo que tenían. “Es muy chiquita pero mientras no nos mojemos estamos bien!” dijo la mujer.

               

Preparamos la cena, escribimos un rato y terminamos nuestro día en un nuevo lugar, por suerte, una vez más con gente muy noble.

 

Andrea

 

 

Escribir comentario

Comentarios: 0

Buscar en Zaigua:

Google:  Yahoo:  MSN:
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified